Veterinary and Pet Care Translations
Difference between human and animal medicine
Human health is hugely affected by animal health and vice versa. This fact brings together not only scientists from different disciplines but also specialized translators and editors. Certainly, Veterinary science is an important field of specialization for any life sciences translator. Veterinary and Pet Care Translations is one of the most demanded domains among our clients.
Veterinary science plays a vital role in environment protection, food safety, animal and public health. It is an extremely specialized field. That is why the professional veterinary translators are now extremely needed among pet care and veterinary companies. Our goal is the goal of the veterinary medicine: preventing, diagnosis and treatment of diseases in domestic, production, wild and experiment animals.
When it comes to the animal health, it is rather difficult to find the right professionals having expertise in the mentioned fields. Veterinary terminology is significantly different from human medicine terms and abbreviations.
Catalex is unique, because the experience of some of our native language members in the specified topic has spanned over the decades. Moreover, we have 24/7 advisory opportunity so all the Russian and Ukrainian translations are triple checked – first by an editor, then by a proofreader and finally, by a professional veterinary doctor.
We always deliver English into Russian and English into Ukrainian veterinary, livestock, animal husbandry and pet care translations with remarkable quality and precision with an aim to comply with all the regulatory documents and requirements.
When we get a veterinary translation order from our client we consider the following important questions:
Who is the final reader?
What is the context?
The answers to these questions will shape the overall style and choice of terminology of the translated text and give our translators important information for reaching their goal.
Who is this translation for? (veterinary surgeon, farmer, pet owner, regulatory body specialist)
Taking the readership into account will help not to distort and obscure the text. Thus our translators can use the right terminology to transform an English text in Russian and Ukrainian without the loss or change of meaning delivering the quality and precision that only native professionals specializing in the field can provide.
What is the context and how is the document organized?
Of course, texts do not exist in a vacuum. They are framed by trends and key concepts shaping the field they deal with. Being aware of the context of the source material, translators can understand the unspoken aspects and choose the best decisions while translating. Needless to say, our translators study the context thoroughly thus becoming insiders in the specialization implied. Having read and studied all the necessary material on the topic our translators get down to work on the order. They are always aware of the regulatory situation and world veterinary trends.
The documents translated by our Catalex team:
Drug Registration documents
Product descriptions and characteristics
Websites for veterinary products
Farm Eqiupment Descriptions such as Milking or Manure Management Systems
Clinical Study Reports
Lifestock identification documents,
Certificates for livestock and products
Contracts and financial reports in veterinary sector
Subfields of the veterinary and pet care translations:
Animal nutrition, parasitology, bovine reproduction, equine medicine, dermatology, animal behavior, animal breeding, anaestasiology, diagnostic tests, diseases information, pet food booklets etc.
Our translators possess a unique insight into the veterinary market and they are aware of the changes and challenges that shape the Russian and Ukrainian veterinary world.
To sum it up, veterinary specialization requires much more than simply choosing the right words in the target language. The translator’s task is not only to consider who their target audience will be in order to use the right terminology, they must also consistently review the context, market trends, and regulatory documents affecting the economical sector in order to take the best translation decisions and fulfil our customers’ needs. In short, veterinary translations require both taking a questioning approach to the original and a strong commitment to continuous learning in the field. Actually, this is the key step to both high-quality translations and long term cooperation with our customers.
In our work we use such paperback books as “An Illustrated Guide to Veterinary Medical Terminology” by J. Romich (Cengage, 2009), we also use Online Dictionaries and Veterinary Medical Termbases, Pet Med encyclopedia of Terms, Merck Veterinary manual etc.
Besides English-Russian and English-Ukrainian Veterinary and Pet Care translations we can also make up a multinational team of translators into different languages. We know how to do this: all of our translators have experience of working as projects managers for different projects and they know how to connect to and cooperate with the best professionals in the field.
Our rates for Veterinary and Pet Care Translation from English into Russian or Ukrainian:
0.08 USD per source word of any document
0.07 USD per source word if there are more than 5,000 words for translation
0.06 USD per source word if there are more than 10,000 words for translation
The cost for Veterinary and Pet Care translations from English into Russian or Ukrainian includes the followibg
- Free quote and consulting
- Dedicated project manager
- Translation, editing and proofreading
- Final proofreading of a published material
Write us today and get a free quote for English into Russian translations of Veterinary and Pet Care texts and send us the files needed to translate. Our specialists will immediately make assessment of your files and reply to you within 1-2 business hours with an offer.
Write us the password “FREE TRANSLATION-500 ” in the commentary and you’ll get the Veterinary and Pet Care Translations of the first 500 words from English into Russian or Ukrainian for free (if the volume of your original English text for translation is more than 2500 words).
Our translators are experts in English-Russian and English-Ukrainian Translations the following domains: